123-456-789
清华版大学英语教材被指存36处过错 出版社回应
产品中心 2014-12-19
清华版大学英语教材被指存36处过错 出版社回应
产品基本参数:
详细介绍  Details

  出版社回应:发明过错能够发邮件 重印时会矫正

  除此之外,有句子翻译毛病。例如,“China’s GDP reached 47.2trillion yuan , an increase of 9.2% over the previous year ; government revenue was 10.37 trillion yuan , an increase of 24.8% ; and the country’s grain output reached a record high of 571.21 million tons.”译文中写道“海内出产总值47.2万亿元,比上年增长9.2%;公共财政收入10.37万亿元,增加24.8%;粮食产量1.14万亿斤,再创历史新高”。“很显明最后一个食粮产量那里中英文错误应。”该英语老师反应称。

  多本英语教材中存在错误

  该名工作人员称,读者发现教材中的错误后,可以发送邮件给出版社邮箱,下一次从新印刷时编辑会核实、更正。“您可以把这本书的书名、书号都写到邮件里,你发现了什么错误就在书上标注出来、发邮件,咱们这边会进行相应的处置”。

  3月29日上午,记者致电清华大学出版社,其工作职员称,此问题的呈现可能是因为前期编纂进程中的疏漏、不看到错误。

  北京林业大学《大学英语写作》一书中,同样被指存在大批错误。“第29页a valuable experiences,应该把experiences中的s去掉;第177页poplar应当成polar”等。

  近日,有高校教师反映称,多本大学英语教材存在错误,包含单词拼写错误、语法错误等。这位教师指出,清华大学出版社《英汉互译实践与写作》中总计36个错误,《大学英语写作》总计36个错误。目前,欧盟通报青年异地择业趋势 意大利青年难舍故乡-中青在线,部门教材仍在使用或销售中。

  北京林业大学一位大二在校生接洽得悉,上述先生提出的《大学英语写作》一书仍在日常英语课上使用。

  局部教材仍在售卖或教养应用中

  这位大学前英语教师指出,清华出版社出版的《英汉互译实践与技巧(第四版)》一书中,存在多处事实性错误,比方英文与中文翻译不对应、单词拼写等。例如,第365页第二段中lighting一词拼写错误,在翻译中,该地位翻译为“闪电般的”,准确的单词拼写应为“lightning”。

  除了以上列举的两本书中的错误,该教师还针对多本高校英语教材作出了品质剖析呈文,讲演中指出,“四川大学十二五国度级计划教材《21世纪大学英语利用型综合教程第2册》(复旦大学出版社2014订正版)总计20个错误;贵州大学教师集体编写、院长王健芳主编《大学英语泛读教程第4册》(高级教导出版社2016版)总计20个错误;重庆大学本国语学院教师群体审订《大学英语视听新航线第2册》(重庆大学出版社2016版)总计42个错误。”等等。

  记者搜寻电商平台发现,陵水巨匠赛不仅有李雪芮 诸多国羽小将值得关注-千龙网·中国首都,该教师提出的清华大学出版社出版的《英汉互译实际与技能(第四版)》目前仍在销售中。此外,在清华大学校内清华出版社书店中,该书仍在销售中,仅书架上就有十多本。

上一篇:没有了
下一篇:没有了